当前位置:首页 > 了凡四训原文

了凡四训全文及译文

发布时间:2019-01-12 16:27:50编辑:苏传娥 阅读次数:

了凡四训全文及译文

第一章 立命之学


原文:余童年丧父,老母命弃举业学医,谓可以养生,可以济人,且习一艺以成名,尔父夙心也。

译文:我童年就失去了父亲,母亲命我放弃科举功名改学医术。说:“学医可以养生,也能济世救人;而且可以通过学习一技之长而成名,这也一直是你父亲的心愿。”


原文:后余在慈云寺,遇一老者,修髯伟貌,飘飘若仙,余敬礼之。语余曰:子仕路中人也,明年即进学,何不读书?余告以故,并叩老者姓氏里居。曰:吾姓孔,云南人也。得邵子皇极数正传,数该传汝。余引之归,告母。母曰:善待之。试其数,纤悉皆验。余遂起读书之念,谋之表兄沈称,言:郁海谷先生,在沈友夫家开馆,我送汝寄学甚便。余遂礼郁为师。

孔为余起数:县考童生,当十四名;府考七十一名,提学考第九名。明年赴考,三处名数皆合。

复为卜终身休咎,言:某年考第几名,某年当补廪,某年当贡,贡后某年,当选四川一大尹,在任三年半,即宜告归。五十三岁八月十四日丑时,当终于正寝,惜无子。余备录而谨记之。

译文:有一天,在慈云寺遇到了一位相貌不凡,飘飘若仙的老人,我很礼貌地跟他打招呼,他告诉我说:“你有做官的命,明年就可考取秀才,为什么不读书呢?”我告诉他原因,并请教老人的姓名与府居。老人说:“我姓孔,云南人。得有邵子‘皇极经世’正传,命里应该传给你。”于是我就请孔老人回到家里暂住,并将情形告诉了母亲。母亲说:“好好的招待先生”,并屡次试验先生的命学理数,竟然无论大事小事都非常灵验。因此我就产生了读书的念头,并和表兄沈称商议此事,表兄说:“郁海谷先生在在沈友夫家开馆授徒,我送你到他那里读书很方便。”我于是拜郁先生为师。

孔先生为我起数算命说县考童生得第十四名,府考得第七十一名,提学考试得第九名。到了第二年,三次考试的名次果然都符合老人的预言。

孔先生又为我推算终身的吉凶祸福。说我某年考第几名,某年补上廪生,某年当贡生,而后某年入选为四川一个地方官,在任三年半即离职还乡,五十三岁八月十四日丑时寿终正寝,可惜的是没有子嗣。我把这些都郑重地记录了下来。

本文链接:了凡四训全文及译文

上一篇:了凡四训原文有多少个字

下一篇:了凡四训怎么样

Copyright © 2018-2020 了凡四训读诵网    ICP备案编号:浙ICP备15039727号-58网站地图